Taki projekt zorganizowaliśmy w ramach szkoły przy Ambasadzie RP w Budapeszcie. Połowa uczęszczających tam uczniów, których w sumie na 12 poziomach uczy się wszystkiego 100, jest dwujęzyczna. Obok szkoły polskiej, która ma charakter uzupełniający i zajmuje jedno popołudnie w tygodniu, uczęszczają oni do szkoły węgierskiej (pozostali uczniowie zwykle chodzą do szkoły amerykańskiej lub brytyjskiej). W życiu codziennym aspekty polski i węgierski ich tożsamości funkcjonują odseparowane od siebie – brak przestrzeni, w której oba byłyby jednocześnie ważne. Przekład książki z polskiego na węgierski stwarzałby dla nich...
?xml>?xml>